Définition : D’où vient l’expression « miskine » ?
Français•Vous vous interrogez sur le sens et l’origine du terme « miskine » ? On vous donne la réponse dans cet article
Frédéric Henry pour 20 Minutes
L'essentiel
- «Miskine » signifie « pauvre ».
- Le terme serait apparu dans les années 1990.
- Il descend de l’arabe « miskīn ».
«Oh, miskine ! » Vous étiez en train de vous plaindre, comme tout parent digne de ce nom en a parfaitement le droit, et voilà que vos rejetons vous ont lancé cette expression telle une pique bien aiguisée. Vous avez bien compris que ça n’était pas aimable, mais n’ayant aucune idée de ce qu’ils voulaient dire, vous avez ravalé votre orgueil et vous êtes parti la queue entre les jambes. Grâce à 20 Minutes, vous saurez quoi leur répondre la prochaine fois.
Que signifie « miskine »
« Miskine » signifie « pauvre », mais pas au sens de quelqu’un qui a peu de moyens. Il s’agit plutôt là du pauvre de l’expression « mon pauvre », qui sert à prendre en pitié son prochain. Évidemment, le terme a souvent une connotation ironique, et il peut se manier comme un nom ou comme une interjection :
- Arrête de faire le miskine (= arrête de te plaindre).
- Miskine, comme t’as pas de chance ! (= mon pauvre, comme t’as pas de chance !)
Sous la forme d’interjection, le mot est parfois aussi synonyme de « misère » :
- Miskine, j’en ai ras le bol de mon prof de maths ! (= misère, j’en ai ras le bol de mon prof de maths !)
Un mot transposé de l’arabe
Pour comprendre « miskine », il n’y a pas besoin d’aller chercher bien loin… en tout cas pas plus loin que de l’autre côté de la Méditerranée. En arabe, « miskīn » signifie « pauvre ». Et c’est aussi simple que ça.
À lire aussi