Français« De manière à ce que » est-il correct ?

« De manière à ce que » est-il correct ?

FrançaisExpression courante s’il en est, « de manière à ce que » n’en est pas moins conspuée par les Académiciens
L’Académicien Alain Finkielkraut contrarié
L’Académicien Alain Finkielkraut contrarié - Capture écran France 2
Frédéric Henry pour 20 Minutes

Frédéric Henry pour 20 Minutes

L'essentiel

  • «De manière à ce que » est une tournure fautive.
  • « De manière que » et de « manière à » sont correctes.
  • Le choix entre les deux dépend du sens de la phrase.

L’Académie française est connue pour sa rigueur… académique. Même si les Immortels se sont parfois vus contraints de faire des concessions à l’usage ou aux arguments de certains grammairiens, ils sont souvent intraitables sur certaines tournures hérétiques. C’est le cas avec l’expression « de manière à ce que ».

Les bonnes manières

Les Académiciens reconnaissent l’existence de deux tournures qu’ils jugent honorables : « de manière à » et « de manière que ». Attention, toutefois : pas question de les employer n’importe comment. Chacune s’accompagne d’une structure syntaxique bien particulière.

De manière à

« De manière à » est une locution prépositive qui se construit avec un infinitif, soit un verbe non conjugué :

  • Je me dépêche de manière à être à l’heure.
  • Il triche, de manière à réussir sans travailler.

De manière que

« De manière que » est, de son côté, une locution conjonctive qui s’allie à une proposition subordonnée, c’est-à-dire qui dépend de la première proposition :

  • Je parle de manière que mes interlocuteurs m’écoutent.
  • Il chante de manière qu’il pleuve demain.
NOTRE DOSSIER LANGUE FRANÇAISE

Un « étrange monstre »

Selon l’Académie française, la tournure « de manière à ce que » est un « étrange monstre », né d’une hybridation malheureuse entre les deux locutions suscitées. Tels Thésée pourfendant le Minotaure, les Immortels la combattront donc sans merci. Bref, ne dites pas cela en leur présence si vous voulez faire de vieux os, car vous, vous ne l’êtes pas (immortel).