français« Saoul » ou « soûl », que faut-il écrire ?

« Saoul » ou « soûl » : Que faut-il écrire ?

françaisVous hésitez entre « saoul » ou « soûl » ? Dans cet article, on vous donne la réponse sans vous soûler
Frédéric Henry pour 20 Minutes

Frédéric Henry pour 20 Minutes

L'essentiel

  • Cet adjectif a une origine latine.
  • Les deux orthographes sont possibles.
  • Depuis 1990, on peut même écrire « soul ».

Difficile de bien écrire quand on a un coup dans le nez… autrement dit quand on est soûl… ou est-ce « saoul » ? Il est vrai que cet adjectif tend à apparaître sous une forme comme sous l’autre. Est-ce bien raisonnable ? Et qu’en est-il de « soul » ? Toutes les réponses à vos questions ici.

De l’étymologie de l’ivresse

Commençons par nous pencher sur les origines de notre adjectif : il vient du mot « satullus », lui-même descendant du latin « satur », qui signifiait « rassasié » (autrement dit, « plein », autre adjectif parfois employé pour désigner l’ivresse).

De l’orthographe de l’ivresse

C’est au XVIIe siècle que « satullus » se serait transformé en « saoul », peut-être parce que ceux qui l’écrivaient étaient trop bourrés pour le dire correctement. Vous ne nous croyez pas ? Enfilez-vous une bouteille de vodka (NON ! On ne boit qu’avec modération, c’était un piège) et essayez de répéter « je suis complètement satullus », pour voir.

Environ un siècle plus tard, l’orthographe « soûl », plus proche de la prononciation du terme, est apparue, mais sans se substituer à la précédente.

Trois orthographes possibles

Depuis, les deux sont admises sans distinction : vous êtes libre d’écrire « saoul » (ou « saoule » pour ces dames) et « soûl » (ou « soûle ») comme bon vous semble… mais il y a plus. En 1990, la réforme de l’orthographe entreprise par l’Académie française accepte également « soul », sans accent circonflexe.

NOTRE DOSSIER LANGUE FRANÇAISE

Ben, l’oncle soul ?

Et c’est ainsi que le chanteur Ben l’Oncle Soul ressemble fort à tonton Benjamin : vous savez, votre vieil oncle qui finit sous la table à chaque repas de Noël… Sauf qu’en dépit d’une maltraitance du mot anglais « soul » trop commune en France, la musique soul (mot qui signifie « âme » dans la langue de Shakespeare) ne s’est jamais prononcée « soule », mais « saul » (ou « sole »). Bref, contrairement à ce que suggère la réforme de 1990, Ben est sobre.