Français« Sois-en certain » ou « sois en certain », que faut-il écrire ?

« Sois-en certain » ou « sois en certain » : Que faut-il écrire ?

FrançaisLa tournure « sois-en certain » prend-elle un trait d’union ou non ? Soyez-en certain : vous trouverez la réponse dans cet article
« Sois-en certain » ou « Sois en certain » : Que faut-il écrire ?
« Sois-en certain » ou « Sois en certain » : Que faut-il écrire ? - Bertrand GUAY / AFP
Frédéric Henry pour 20 Minutes

Frédéric Henry pour 20 Minutes

L'essentiel

  • «Sois-en certain » prend un trait d’union.
  • C’est parce que dans cette phrase, « en » est un pronom.
  • Lorsque « en » est une préposition, il n’y a pas de trait d’union.

Probablement qu’intuitivement, vous avez envie de mettre un trait d’union à la locution « sois-en certain ». Après tout, cet impératif fait l’objet d’une liaison à l’oral et il est habituel d’employer le trait d’union dans des tournures similaires : « mets-en plein », « fais-en plus », « manges-en un maximum ». En ce cas, pourquoi hésitez-vous ? On vous l’explique tout de suite.

Le pronom « en »

Dans tous les exemples ci-dessus, le mot « en » est un pronom, c’est-à-dire qu’il se substitue à un objet ou à une situation :

  • « Mets-en plein » = mets plein de chocolat.
  • « Fais-en plus » = fais plus de cookies.
  • « Manges-en davantage » = mange davantage de cookies.
  • « Il te trompe, sois-en certaine » = sois certaine du fait qu’il te trompe.
  • « On sera en retard, sois-en certain » = sois certain du fait qu’on sera en retard.

En ce cas, aucun doute : il faut un trait d’union, qui exprime d’ailleurs la liaison que l’on fait à l’oral.

NOTRE DOSSIER LANGUE FRANÇAISE

La préposition « en »

Tout ça semble si évident qu’on se demande ce qui nous a pris d’hésiter avec ce trait d’union. Eh bien, c’est probablement à cause de la préposition « en » qui, elle, ne requiert pas de trait d’union :

  • « Sois en retard exprès, ça va faire rager le prof. »

C’est la même préposition « en » que dans les exemples suivants :

  • « Fais en Italie ce que tu ferais en France. »
  • « Mange en silence et termine ton assiette » (ô, enfance maudite…)

Et si vous vous demandez si « donnes-en moi » est correct, la réponse se trouve par ici.