WEBVIDEO. Le gouvernement se fait troller après son top 10 des mots d'Internet à franciser

VIDEO. Le gouvernement se fait troller après son top 10 des mots d'Internet à franciser

WEBLe smiley devient frimousse, le hacker devient un fouineur...
Nicolas Beunaiche

N.Beu.

Vous avez l’impression de prendre le Tunnel sous la Manche à chaque fois que vous vous connectez à Internet ? Sachez que le gouvernement vous comprend et a choisi de vous accompagner afin que vous vous sentiez enfin à la maison sur Twitter et Skype.

Mardi, il a publié un « top 10 des mots d’Internet que vous allez oser dire en français ». Pour cela, il s’est appuyé sur le travail de France terme, un dispositif créé en 1996 et animé par la délégation générale à la langue française et aux langues de France. Les classiques mail et bug sont ainsi remplacés par les non moins classiques courriel et bogue, tandis que le gouvernement en remet une couche sur le hashtag, qu’il convient de traduire par mot-dièse. Moins connus, le dialogue en ligne se substitue au chat, l’arrosage au spam, le fouineur au hacker, la cybercaméra à la webcam, la frimousse au smiley et la fenêtre intruse au pop-up.



L’objectif derrière ce top 10 est de vivifier la langue française et de l’adapter au monde moderne. Mais évidemment, le gouvernement s’est fait troller. Enfin, embêter quoi.

« Non, @gouvernementFR, "#" est un dièse, non un "mot-dièse". Pour un "mot-dièse", il manque un mot ! #linguistique pic.twitter.com/WaisMHr8qE — Martin Korolczuk (@martin1975) 27 Octobre 2015 »

« @jp32190 @ParisPasRose @gouvernementFR Prochaine étape, le top 10 des expressions de Grindr que vous allez oser dire en français. — Louarn (@lo_uarn) 27 Octobre 2015 »

« .@gouvernementFR Mais dites, le mot "Top" n’est-il pas l’anglais signifiant "Haut" (de liste) ? Diantre ! Blasphème de notre langue ! — Experimentboy (@Experimentboy) 27 Octobre 2015 »

Non sans humour, le community manager (l’animateur de communauté, pardon) du compte Twitter du gouvernement a ensuite contre-attaqué.

« Mot-dièse déception @DarkRiketz ! Vous pouvez vous rattraper avec les autres traductions proposées ici : https ://t.co/yOb1y2nfge @MinistereCC — Gouvernement (@gouvernementFR) October 27, 2015 »